如何辨別葡萄酒真?zhèn)蔚奈恼拢诨ヂ?lián)網(wǎng)比比皆是。最近,筆者看到至少3篇文章稱:竟然可以通過酒瓶上的計量單位辨別真假。標(biāo)cl才是真酒,ml很可能是假酒。
事實果真如此嗎?
原瓶進(jìn)口葡萄酒計量單位為ml是假酒?
并不是!中國標(biāo)準(zhǔn)要求中文背標(biāo)必須是“ml”或毫升
類似文章,標(biāo)題均頗為犀利,如《酒莊老板透露:紅酒瓶上看到這些,八成都是假的,專坑“人傻錢多”》,抑或《酒莊老板透露:如果在紅酒上看到這些,八成都是假酒,?有“住。
這3篇網(wǎng)文對計量單位都有類似表述:進(jìn)口葡萄酒的容量標(biāo)示都是用cl來標(biāo)注,因此消費者在原瓶進(jìn)口的葡萄酒瓶上若看到ml,則很可能是假冒偽劣產(chǎn)品。
事實是否如此?在一瓶葡萄酒上,正標(biāo)、背標(biāo)、瓶底均可能出現(xiàn)計量單位。其中,筆者所見的中文背標(biāo)均標(biāo)注為ml或者毫升。根據(jù)《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB 7718-2011),該標(biāo)準(zhǔn)的4.1.5對計量單位有嚴(yán)格的規(guī)定:液態(tài)食品,用體積升(L)(l)、毫升(mL)(ml),或用質(zhì)量克(g)、千克(kg)。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系本站)
而有的酒瓶底部,的確會在瓶身刻上cl的字樣,但并非每一瓶葡萄酒都會如此操作,筆者隨手拿出三瓶來自法國的葡萄酒,就有兩瓶有刻,一瓶沒刻。
有的葡萄酒其外文正標(biāo)標(biāo)上計量單位,但也并非每瓶酒都有此操作。
也就是說,消費者在葡萄酒的正標(biāo)和瓶底看到cl是正常的。但中文背標(biāo)上一定標(biāo)識為ml或毫升。如果看到中文背標(biāo)上有cl,那是不符合中國法律的。
即便在國外,外文標(biāo)簽也會標(biāo)注ml
事實上,即便在海外市場,酒瓶和標(biāo)簽也有可能標(biāo)識ml。
消息顯示,cl代表“厘升”,ml代表“毫升”。按照國際體積計量標(biāo)準(zhǔn)1ml=0.1cl。其中cl是釀酒行業(yè)及調(diào)酒師的常用術(shù)語,ml是國際上比較廣泛的通用的液體體積計量單位,cl目前除了在西方國家釀酒領(lǐng)域仍在被采用外,已較少被采用。
據(jù)了解,舊世界國家普遍偏愛使用cl。因此,LIV-EX上介紹舊世界名莊酒整箱交易時,談及數(shù)量會使用12X75CL的字樣。
而新世界不少葡萄酒產(chǎn)品在標(biāo)注計量單位時則更傾向于使用ml。筆者見到,大名鼎鼎的澳洲葡萄酒品牌奔富(Penfolds)在澳洲銷售,其正標(biāo)與背標(biāo)上的計量單位,均標(biāo)注為750ml。筆者手邊一瓶來自于阿根廷的樣品酒,其西班牙文背標(biāo)以及瓶子底部同樣標(biāo)注的是750ml。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系本站)
可見,計量單位絕不是辨別葡萄酒真?zhèn)蔚亩。互?lián)網(wǎng)上一些觀點看似言之鑿鑿,實際卻以偏概全,甚至黑白顛倒。欺騙了葡萄酒消費者,更讓酒商無辜躺槍,平添不少時間去解釋。筆者都能自行腦補消費者拿著類似網(wǎng)文去找酒商理論時,酒商無助的表情。
希望筆者這篇文章,能夠成為酒商們的辟謠利器。為行業(yè)的健康成長增添些許真實的正能量。