對于葡萄酒新手來說,酒標是比較難看懂的,而且各個國家的酒標都有所不同,這更添加了難度,現(xiàn)在小編把幾個主要的舊世界葡萄酒國家酒標上的常用詞匯中英文對照表整理出來,希望對大家有用。
(圖片來源網(wǎng)絡,如有侵權請聯(lián)系本站)
法國
Appellation......Controlee:法定產(chǎn)區(qū)等級葡萄酒,簡稱AOC。通常在.......加入被認定為AOC酒的地域名,例如AppellationBordeauxControlee指的就是波爾多的AOC酒。
Blanc:白葡萄酒。
Chateau:城堡酒莊。
Cave cooperative:合作酒廠。
Cru:葡萄園。
Grand Cru:最優(yōu)良的特等葡萄園。
Grand Cru Classe:主要指的是在1855年評出來的61家列級酒莊及其所產(chǎn)的葡萄酒。這些酒莊被稱為列級名莊“Grand Cru Classe。
Demi sec:半干型葡萄酒,含些微糖份。
Doux:甜葡萄酒。
Domaine:獨立酒莊。
Mis En Bouteille:裝瓶。以在酒莊裝酒為最佳,稱為〝酒莊原裝酒〞。
Negociant:葡萄酒仲介商。酒商會和葡萄酒栽種者簽訂合約,然后看是要原酒或是另行調配裝瓶出售。
Proprietaire recoltant:自產(chǎn)葡萄、釀酒的葡萄農(nóng)。
Premier cru:次于特等葡萄園但優(yōu)于一般等級的葡萄園。
Rouge:紅葡萄酒。
Rose:玫瑰紅酒。
Sec:干型葡萄酒,不含糖份。
VIN:葡萄酒。
VDQS:上好指定酒。
Vin de Pays:產(chǎn)地酒。是僅限定葡萄產(chǎn)地的葡萄酒,其限定較AOC所規(guī)定的少,價錢也比較和理。
Vin de Table:普通餐酒。不受規(guī)定約束的酒,任何產(chǎn)地的葡萄酒都可以拿來混合釀造。藉由混合釀造來降低成本是這種酒的特征,美味與否全憑生產(chǎn)者的巧手,無等級之分。
意大利
Abbocato:甜酒
Amabile:微甜酒
Amaro:略帶苦味的酒
Ascutto:干酒,也就是不含糖份的意思。亦寫成Secco
Asti:氣泡葡萄酒
Botti:木桶
Cantina:酒莊/酒窖/酒廠
Classico:古典,用于DOC或是DOGG,產(chǎn)區(qū)名稱后冠以此字,表示該產(chǎn)區(qū)地勢最優(yōu)越的地方。
Vigneto/Vigna:特定之葡萄田
Dolce:甜
Fusto:木桶
Invecchiamento:陳釀
Imbottigliato dal viticultore/Imbottiglato all' origine:意指葡萄酒為酒農(nóng)自行于酒莊內裝瓶的
Imbottigliato dalla cantina sociale:印有此標示的葡萄酒為大型葡萄酒廠所釀制
Imbottigliato dai produttori Riuniti:印有此標示的葡萄酒為葡萄酒農(nóng)合作社所共同釀制裝瓶的
Millesimo:葡萄酒之年份
Nel' Origine:在酒莊內完成裝瓶
Prodotta:產(chǎn)制
Quercia:橡木
Secco:干葡萄酒
Demi-Sec:半干葡萄酒
Extra-Dry:特干葡萄酒
Straveccio:陳酒
Superiore:一般指葡萄酒的酒精濃度高于法定最低標準的葡萄酒或經(jīng)過兩年以上橡木桶培養(yǎng)儲存。
Spumante:氣泡葡萄酒
Tappo:軟木塞
Tenuta:葡萄酒莊
Uva:葡萄
Vendemmia:葡萄收成
Vite:葡萄樹
Vigneto:葡萄田
Vino Blanco:白葡萄酒
Vino Roso:玫瑰紅酒
Vino Tinto:紅葡萄酒
Vino da Tavola:日常餐酒
葡萄牙
Adamado:甜酒
Adega:酒
Barnco:白葡萄酒
Clarete:淡紅酒
Denominacao de Origem:法定產(chǎn)區(qū)葡萄酒
Doce:甜酒
Espumante:氣泡葡萄酒
Quinta:酒莊
Regiao Demarcada:法定產(chǎn)區(qū)
Resena:精選葡萄酒
Seco:干酒(指糖份含量少)
Tinto:紅酒
Vinho:葡萄酒
Vinho de Consumo:日常飲用葡萄酒
Vinho de Mesa:日常餐酒
Vinho Verde:綠酒
西班牙
joven:新酒的意思。在西班牙的葡萄酒酒標上,對于陳釀等詞條的運用有著非常嚴格的規(guī)定,當酒標上注明vino joven (年輕葡萄酒)的時候,就意味著酒品沒有經(jīng)歷過橡木桶或者其他復雜的陳釀工序,就應該在非常年輕的時候被喝掉,通常是一年以內。
Vino de Cosecha:年份酒,要求用85%以上該年份的葡萄釀造。
Barrica/roble: Barrica 意思是酒經(jīng)過木桶陳釀,Robles 指橡木桶。
Crianza:說明酒至少有兩年的酒齡,且至少有六個月在橡木桶中和18個月在瓶內。在Rioja和Ribera del Duero地區(qū)則要求最少1年在橡木桶內和1年在瓶內的陳釀時間。
Riserva:陳釀超過三年的葡萄酒,其中一年在橡木桶內和兩年在瓶內。對于白酒來說要求最少陳釀2年的時間,其中最少要在小橡木桶內陳釀6個月。
Gran Riserva:陳釀超過五年的葡萄酒,其中二年在橡木桶內和三年在瓶內。對于白葡萄酒“Gran Reserva”是極為罕見的,要求最少陳釀4年的時間,其中最少要在小橡木桶內陳釀6個月。
bodega:酒廠。
bruto:氣泡酒用語,意指為加工制造,酒中每公升糖分需低于15克才能有此標示。
cooperativa viticola:制酒合作社。
cosecha:年份。
crianza:6個月橡木桶陳釀,酒齡3年以上。
demi-seco:半干型葡萄酒,含些微糖分。
Denminacion de Origen:法定產(chǎn)區(qū)等級葡萄酒(DO)。
Denminacion de Origen Calificata:比DO更高一級的葡萄酒,目前只有利奧哈產(chǎn)區(qū)屬于這一級。
dulce:甜型葡萄酒。
embotellado por…….:由…….裝瓶,若是標示vinoembotellado,則是指在原廠裝瓶指2年以上橡木桶和3年以上瓶中培養(yǎng)的優(yōu)質紅酒。
gran reserva:2年以上橡木桶陳釀,酒齡5年以上。
reserva:1年以上橡木桶陳釀,3年以上酒齡。
Vino rosado:玫瑰紅酒。
Vion seco:干型葡萄酒,不含糖分。
Vino blanco:白葡萄酒。
Vino de comarcal:比vino de mesa高一等級的酒。
Vino de la tierra:地區(qū)葡萄酒。
Vino de mesa:普級餐酒。
Vino tinto:紅葡萄酒。
Vino:葡萄酒。